Quarante-trois ans que nous attendons le changement
Que nos dirigeants nous le promettent à chaque élection
Qu’ils nous répètent à tout bout de champs
Les mêmes vieilles recettes de charlatans
Le peuple a faim et manque de tout
Mais pour tout menu, leurs bouches à ntsanbu2
Lui proposent leur soupe de langue de bois
Le choix de la peste ou du choléra
Subirance !
Un régime mendiant de république bananière
Esclave de la françafrique et des mercenaires
Distillant la haine et la peur dans les cœurs
Pour mieux asseoir son pouvoir de terreur
Assises après référendums populaires
On nous vend le vent de la médiocrité
Et la culture des coups d’état militaires
Comme la voie et le summum du progrès
Subirance !
Une caricature d’émergence qui nous enfonce
Dans le cycle de la dictature et la dépendance
D’aucuns le pensent et le dénoncent quand d’autres n’y voient
Qu'une chance immense de faire bombance à la table du roi
Subirance !
Ici en pays de subirance, sans radar
On avance à contresens de l’histoire
On danse le iyara3 pour plier les lois divines
Aux traditions séculaires des sultans masikini4
Drapés dans leurs beaux costumes de cérémonie
De ukumbi5 en twarab 5, de dîners en djaliko5
Ils noient leur vie d’amertume jusqu’à l’asthénie
Et étalent leur colère sur les réseaux sociaux
Subirance !
Ceux qui misent leurs rêves sur l’avenir prient Allah
Pour que les pressants appels de phare de Djapawa6
N’envoûtent pas leurs enfants greffés à leur Smartphone
Et qui attendent les fées moneygram et western union
Subirance !
Nde subira ! Maanruf ! Ya lafuf ! Izo mgu andzawo !
Mbaé Tahamida Soly, Aout 2018
NB: le u se lit ou en shikomori (comorien)
Subirance1: (lire soubirance, néologisme dérivé de nde subira) qui veut dire patience face à la fatalité, résilience, mektoub, ya latuf, izo mgu andzawo, maanruf!
Ntsanbu2 : sagou, une fécule alimentaire extraite de la pulpe du tronc de sagoutier, un type de palmier. Séché et coupé en dés, il dégage une odeur très forte au moment de sa cuisson
Iyara3 : mouvements à la fin de la danse djaliko qui consistent à faire un pas en avant et deux en arrière
Masikini4 : (lire massikine) pauvre, miséreux
Ukumbi5, twarab 5, djaliko 5: musiques et danses traditionnelles des Comores
Djapawa6 : ou kwassa-kwassa, Embarcation de fortune, canot de pêche servant à la traversée clandestine entre l’île d’Anjouan et l’île de Mayotte. On les appelle aussi Japawa à cause de leur moteur japonais (Yamaha, Honda, Suzuki)